分享到:

合肥樱花雨外语培训部厚德载物,博学笃志

联系资料

合肥樱花雨外语培训部
所在地区:
安徽省 合肥市
公司主页:
暂无
电话号码:
0551*******
传真号码:
暂无
联 系 人:
汪老师
移动电话:
1396*******
电子邮箱:
暂无

合肥小语种培训 樱花雨告诉你西班牙“小威尼斯”,你造吗?

发布于:2015年01月30日 来源:www.fuhai360.com
[摘要]合肥小语种培训 西语培训 樱花雨告诉你西班牙“小威尼斯”,你造吗?

加泰罗尼亚地区的阿姆布里亚布拉瓦它坐落在罗萨斯海湾,被艾姆波尔达湿地国家自然保护公园所环绕,仅需24公里的通航水道就可直达欧洲最大的码头住宅区,被称为西班牙的“小威尼斯”。

Antes de la edificación del núcleo de Ampuriabrava, los terrenos formaban parte de los pantanos ampurdaneses, figura geográfica sin ningún tipo de protección legal . En estas tierras, muy aptas para el cultivo de arroz, existían grandes masías: Llebrer, Modaguer, Moixó, Vell y Torre Ribota, todas en manos de grandes propietarios y en zona de pastura. La parte costera, denominada Tribanes, estaba dividida en pequeñas propiedades que habían surgido de la desamortización, a finales del siglo XIX.

在阿姆布里亚布拉瓦中心建成之前,该地陆地部分都属于未受法律保护的地理特征——艾姆波尔达湿地的一部分。这些土地非常适合种植水稻,因而那有不少由大地主所拥有的,带有牧场的大型农庄: Llebrer、 Modaguer、Moixó、 Vell和Ribota。而沿海部分,被称作Tribanes,在19世纪末就被划分为小型出售地产。

Los primeros intentos urbanizadores nacen en 1964 de mano del marqués de Sant Morí junto con los empresarios Arpa i Batlle y Vilallonga i Rossell. El proyecto, que se presentó en 1965 ante el ayuntamiento, fue muy criticado por los propietarios agrícolas. No obstante, en 1967 comienzan a construirse los primeros canales y viviendas, según el modelo de la marina residencial de alto nivel. Ésta estaba inspirada sobre todo en otros proyectos similares surgidos en Florida, y que a su vez pretendían imitar el ideal romántico de la Venecia clásica.

在1964年,由Sant Morí的侯爵,Arpa i Batlle和Vilallonga i Rossell的企业家们监控下,开发商进行了最先尝试。在1965 年,该项目向市政厅提出,但受到了农场所有者们的大力批评。然而,在1967年,该项目开始根据高级码头住宅模式建造起第一批通航水道和住宅。这主要受佛罗里达州那些试图模仿古典威尼斯浪漫经典的相似项目所启发。

En Europa, por ejemplo, ya se había proyectado la marina de Port Grimaud en la Costa Azul con un modelo similar. Las ventas de las propiedades de Ampuriabrava fueron un éxito, sobre todo en Alemania. Así pues, en 1975 se inició la segunda fase que incluía una extensión de 600 hectáreas que finalmente no se completó por el crecimiento de la conciencia conservacionista unido a la crisis económica mundial.

而在欧洲,譬如在法国里维埃拉的马赛港口,已经设计出相似的码头住宅模式。安布里亚布拉瓦地产的销售十分成功,尤其是在德国。因此,在1975年开始了第二个阶段的建设,其中包括 600公顷的扩展计划,最终却因为全球经济危机而兴起的节约意识未能完成。

La campaña de movilización ecologista incluyó manifestaciones y llamadas solidarias para preservar el territorio, y a raíz de estos movimientos surgió la protección definitiva de los pantanos por parte de la Generalidad de Cataluña,creando el Parque Natural de los Marismas del Ampurdán en ***ente, los gestores privados de la marina pasaron a ser públicos, vía municipal, desde la década de 1980. Este cambio consolidó el modelo residencial de Ampuriabrava, aumentando y mejorando las infraestructuras y llevando a cabo las iniciativas necesarias para una población más estable y menos estacional.

当地的环保主义者进行动员运动,包括示威和呼吁维护领土,最终于1983年促进了对加泰罗尼亚湿地的明确保护和艾姆波尔达湿地国家自然公园的创建。自上世纪 80 年代以来,这些私营码头转为市营最终变为公有。这一改变,通过基础设施的扩建和改进,实施了必要的举措使人口更加稳定,从而强化了阿姆布里亚布拉瓦的住宅模式。