分享到:

雅狐教育

联系资料

雅狐教育
所在地区:
重庆市 重庆市
公司主页:
暂无
电话号码:
暂无
传真号码:
暂无
联 系 人:
暂无
移动电话:
1592*******
电子邮箱:
暂无

重庆韩语培训讲述韩语中关于“钱”的俗语

发布于:2016年12月06日 来源:www.fuhai360.com
[摘要]与中文一样,韩语中也有很多自古流传下来的俗语,其中一些在韩国人的日常交流中依然经常用到。想更好地了解韩国文化、韩语说得更地道,学习这些俗语是必不可少的。今天就先来学习一下和“钱”有关的常用韩语俗语吧!

与中文一样,韩语中也有很多自古流传下来的俗语,其中一些在韩国人的日常交流中依然经常用到。想更好地了解、说得更地道,学习这些俗语是必不可少的。今天就先来学习一下和“钱”有关的常用韩语俗语吧!


1. 돈방석에 앉다.
1、掉钱堆里了,发大财。
많은 돈을 벌 수 있는 처지가 되다.
处在可以赚很多钱的环境中。
예문: 올림픽에서 금메달을 딴 선수는 명예와 함께 돈방석에 앉게 되었다.
例句:在奥运会上摘得金牌的选手,名誉和金钱得到双丰收。
예문: 복권 당첨으로 돈방석에 앉게 되었다.
例句:彩票中大奖,发大财了。


2. 돈(을) 굴리다.
2、放贷。
돈을 여기저기 빌려 주어 이익을 늘리다.
靠到处借钱给别人以获得利益。
예문: 어머니는 이리저리 돈을 굴려 목돈을 만들었다.
例句:妈妈靠到处放贷,攒了一大笔钱。
예문: 일은 하지 않고 가지고 있는 돈을 굴리며 사는 사람들에게는 발전을 기대할 수 없다.
例句:不干活光靠放贷给别人的人,不能期望他有什么发展。


3. 돈을 먹다.
3、受贿。
(속되게) 뇌물을 받다.
(低俗地)受贿。
예문: 그렇게 기업가의 돈을 먹고서도 자네가 양심 있는 사람이라고 할 수 있나?
例句:收了企业家的贿赂还敢说自己是有良心的人?
예문: 공직에 있는 사람은 절대 돈을 먹으면 안 된다.
例句:公职人员绝对不能受贿。